minix/external/bsd/flex/dist/po/ru.po
Lionel Sambuc 0a6a1f1d05 NetBSD re-synchronization of the source tree
This brings our tree to NetBSD 7.0, as found on -current on the
10-10-2015.

This updates:
 - LLVM to 3.6.1
 - GCC to GCC 5.1
 - Replace minix/commands/zdump with usr.bin/zdump
 - external/bsd/libelf has moved to /external/bsd/elftoolchain/
 - Import ctwm
 - Drop sprintf from libminc

Change-Id: I149836ac18e9326be9353958bab9b266efb056f0
2016-01-13 20:32:14 +01:00

968 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation for flex.
# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids)
# This file is distributed under the same license as the flex package.
#
# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: buf.c:78
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки"
#: buf.c:100
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы"
#: buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def"
#: buf.c:197
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef"
#: dfa.c:61
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Состояние #%d не допускает -\n"
#: dfa.c:124
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "опасный замыкающий контекст"
#: dfa.c:166
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " номера строк ассоциированного правила:"
#: dfa.c:202
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " out-переходы: "
#: dfa.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" jam-переходы: EOF "
#: dfa.c:341
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"
#: dfa.c:429
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Дамп ДКА:\n"
"\n"
#: dfa.c:604
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"
#: dfa.c:625
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "состояние # %d:\n"
#: dfa.c:785
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]"
#: dfa.c:1049
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"
#: gen.c:478
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Классы эквивалентности:\n"
"\n"
#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"
#: gen.c:1110
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "состояние # %d допускает: "
#: gen.c:1157
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl"
#: gen.c:1233
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl"
#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Невозможно записать ecstbl"
#: gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Мета-эквивалентные Классы:\n"
#: gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl"
#: gen.c:1354
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"
#: gen.c:1388
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"
#: gen.c:1428
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"
#: gen.c:1464
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"
#: gen.c:1618 gen.c:1647
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Невозможно записать ftbl"
#: gen.c:1624
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Невозможно записать ssltbl"
#: gen.c:1675
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Невозможно записать eoltbl"
#: gen.c:1735
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"
#: main.c:191
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "невозможно применить правило"
#: main.c:196
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено"
#: main.c:236
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l"
#: main.c:239
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l"
#: main.c:243
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l"
#: main.c:275
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"
#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы"
#: main.c:282
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости"
#: main.c:287
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими"
#: main.c:291
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF"
#: main.c:294
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array несовместим с параметром -+"
#: main.c:299
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими."
#: main.c:302
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++."
#: main.c:357 main.c:403
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "невозможно создать %s"
#: main.c:416
msgid "could not write tables header"
msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц"
#: main.c:420
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s"
#: main.c:456
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "Не удалось разместить определение макроса"
#: main.c:504
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"
#: main.c:508
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"
#: main.c:693
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"
#: main.c:701
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"
#: main.c:705
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"
#: main.c:709
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "ошибка удаления выходного файла %s"
#: main.c:716
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Резервное копирование отключено.\n"
#: main.c:720
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n"
#: main.c:724
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n"
#: main.c:727
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"
#: main.c:731
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s"
#: main.c:736
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"
#: main.c:739
#, c-format
msgid " scanner options: -"
msgstr " параметры сканера: -"
#: main.c:818
#, c-format
msgid " %d/%d NFA states\n"
msgstr " %d/%d состояний НКА\n"
#: main.c:820
#, c-format
msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"
#: main.c:822
#, c-format
msgid " %d rules\n"
msgstr " %d правил\n"
#: main.c:827
#, c-format
msgid " No backing up\n"
msgstr " Резервное копирование отключено\n"
#: main.c:831
#, c-format
msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr " резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n"
#: main.c:836
#, c-format
msgid " Compressed tables always back-up\n"
msgstr " Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n"
#: main.c:840
#, c-format
msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr " Используются шаблоны начала строки\n"
#: main.c:842
#, c-format
msgid " %d/%d start conditions\n"
msgstr " %d/%d начальных условий\n"
#: main.c:846
#, c-format
msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr " %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n"
#: main.c:850
#, c-format
msgid " no character classes\n"
msgstr " отсутствуют классы символов\n"
#: main.c:854
#, c-format
msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
" %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
"использовано\n"
#: main.c:859
#, c-format
msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n"
#: main.c:862
#, c-format
msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"
#: main.c:867
#, c-format
msgid " %d table entries\n"
msgstr " %d элементов таблицы\n"
#: main.c:875
#, c-format
msgid " %d/%d base-def entries created\n"
msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n"
#: main.c:879
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"
#: main.c:883
#, c-format
msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"
#: main.c:887
#, c-format
msgid " %d empty table entries\n"
msgstr " %d пустых элементов таблицы\n"
#: main.c:889
#, c-format
msgid " %d protos created\n"
msgstr " создано %d прототипов\n"
#: main.c:892
#, c-format
msgid " %d templates created, %d uses\n"
msgstr " создано %d шаблонов, %d используются\n"
#: main.c:900
#, c-format
msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n"
#: main.c:908
#, c-format
msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr " %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n"
#: main.c:914
#, c-format
msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"
#: main.c:916
#, c-format
msgid " %d sets of reallocations needed\n"
msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n"
#: main.c:918
#, c-format
msgid " %d total table entries needed\n"
msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n"
#: main.c:995
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n"
#: main.c:1005
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
#: main.c:1062
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "неизвестное значение «%c» для -C"
#: main.c:1191
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
#: main.c:1466
msgid "fatal parse error"
msgstr "фатальная ошибка разбора"
#: main.c:1498
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s"
#: main.c:1519
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение "
"производительности\n"
#: main.c:1522
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"
#: main.c:1528
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr ""
"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для "
"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"
#: main.c:1535
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n"
#: main.c:1540
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"
#: main.c:1546
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n"
#: main.c:1551
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению "
"производительности\n"
#: main.c:1563
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"
#: main.c:1566
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT"
#: main.c:1569
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f "
"или -F"
#: main.c:1692
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++"
#: main.c:1799
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n"
#: main.c:1802
#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
"Table Compression:\n"
" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
" -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
" -CF do not compress tables; use -F representation\n"
" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
" -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
" -b, --backup write backing-up information to %s\n"
" -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
" -T, --trace %s should run in trace mode\n"
" -w, --nowarn do not generate warnings\n"
" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
"\n"
"Files:\n"
" -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
" --yylineno track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
" -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
" --bison-locations include yylloc support.\n"
" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
" --noansi-definitions old-style function definitions\n"
" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
" --nounistd do not include <unistd.h>\n"
" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
" -c do-nothing POSIX option\n"
" -n do-nothing POSIX option\n"
" -?\n"
" -h, --help produce this help message\n"
" -V, --version report %s version\n"
msgstr ""
"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n"
"\n"
"Сжатие таблиц:\n"
" -Ca, --align допускать больший размер таблиц для\n"
" лучшего выравнивания в памяти\n"
" -Ce, --ecs создавать классы эквивалентности\n"
" -Cf не сжимать таблицы; использовать -f представление\n"
" -CF не сжимать таблицы; использовать -F представление\n"
" -Cm, --meta-ecs создавать классы мета-эквивалентности\n"
" -Cr, --read использовать read() вместо stdio для\n"
" входных данных сканера\n"
" -f, --full создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n"
" -F, --fast использовать альтернативное представление таблиц.\n"
" То же, что и -CFr\n"
" -Cem степень сжатия по умолчанию\n"
" (то же что и --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Отладка:\n"
" -d, --debug включить режим отладки в сканер\n"
" -b, --backup записать резервную копию в %s\n"
" -p, --perf-report записать отчёт о производительности в stderr\n"
" -s, --nodefault подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n"
" текста, который не подошёл ни к одному правилу\n"
" -T, --trace %s должен запускаться в режиме трассировки\n"
" -w, --nowarn не выдавать предупреждений\n"
" -v, --verbose записать суммарную статистику сканера в stdout\n"
"\n"
"Файлы:\n"
" -o, --outfile=ФАЙЛ указать имя выходного файла\n"
" -S, --skel=ФАЙЛ указать файл каркаса\n"
" -t, --stdout записать сканер в stdout вместо %s\n"
" --yyclass=ИМЯ имя класса C++\n"
" --header-file=ФАЙЛ создать кроме сканера заголовочный файл C\n"
" --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n"
"\n"
"Поведение сканера:\n"
" -7, --7bit создать 7-битный сканер\n"
" -8, --8bit создать 8-битный сканер\n"
" -B, --batch создать пакетный сканер\n"
" (в противоположность к -I)\n"
" -i, --case-insensitive игнорировать регистр букв в шаблонах\n"
" -l, --lex-compat максимальная совместимость с оригинальным lex\n"
" -X, --posix-compat максимальная совместимость с POSIX lex\n"
" -I, --interactive создать интерактивный сканер\n"
" (в противоположность к -B)\n"
" --yylineno отслеживать число строк в yylineno\n"
"\n"
"Генерируемый код:\n"
" -+, --c++ создать класс сканера С++\n"
" -Dmacro[=defn] #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n"
" -L, --noline не создавать директивы #line в сканере\n"
" -P, --prefix=СТРОКА использовать СТРОКУ в качестве префикса\n"
" вместо «yy»\n"
" -R, --reentrant создать реентерабельный сканер на C\n"
" --bison-bridge сканер для анализатора только на bison\n"
" --bison-locations включить поддержку yylloc\n"
" --stdinit инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n"
" --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n"
" --noansi-prototypes пустой список параметров в прототипах\n"
" --nounistd не включать <unistd.h>\n"
" --noФУНКЦИЯ не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n"
"\n"
"Разное:\n"
" -с ничего не делающий параметр POSIX\n"
" -n ничего не делающий параметр POSIX\n"
" -?\n"
" -h, --help показать эту справку\n"
" -V, --version показать версию %s\n"
#: misc.c:65
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "не удалось разместить sko_stack"
#: misc.c:102 misc.c:128
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "имя «%s» нелепо длинное"
#: misc.c:177
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
#: misc.c:230
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()"
#: misc.c:235
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8"
#: misc.c:268
msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"
#: misc.c:367
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"
#: misc.c:803
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива"
#: misc.c:930
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "неверная строка в файле-каркасе"
#: misc.c:979
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"
#: nfa.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"
#: nfa.c:115
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "состояние # %4d\t"
#: nfa.c:130
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********* конец дампа\n"
#: nfa.c:174
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "пустой автомат в dupmachine()"
#: nfa.c:240
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n"
#: nfa.c:364
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"
#: nfa.c:609
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"
#: nfa.c:688
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"
#: nfa.c:714
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "слишком много правил (> %d)!"
#: parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"
#: parse.y:184 parse.y:351
msgid "bad start condition list"
msgstr "неверный список начальных условий"
#: parse.y:315
msgid "unrecognized rule"
msgstr "нераспознанное правило"
#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
msgid "trailing context used twice"
msgstr "замыкающий контекст используется дважды"
#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
msgid "bad iteration values"
msgstr "неверные значения итераций"
#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "значение итераций должно быть положительным"
#: parse.y:804 parse.y:814
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не "
"чувствительном к регистру"
#: parse.y:819
msgid "negative range in character class"
msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"
#: parse.y:916
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
"регистру"
#: parse.y:922
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
"регистру"
#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Слишком длинная входная строка\n"
#: scan.l:161
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "нераспознанная директива «%top»"
#: scan.l:183
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "нераспознанная директива «%»"
#: scan.l:192
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Слишком длинное определение имени\n"
#: scan.l:284
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Непарная «{»"
#: scan.l:300
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n"
#: scan.l:317
msgid "incomplete name definition"
msgstr "неполное определение имени"
#: scan.l:443
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Слишком длинный параметр\n"
#: scan.l:451
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "нераспознанный %%option: %s"
#: scan.l:633 scan.l:800
msgid "bad character class"
msgstr "неверный класс символа"
#: scan.l:683
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "неопределенное определение {%s}"
#: scan.l:755
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "неверное <начальное условие>: %s"
#: scan.l:768
msgid "missing quote"
msgstr "отсутствуют кавычки"
#: scan.l:834
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "неверное выражение класса символа: %s"
#: scan.l:856
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "неверный символ внутри {}"
#: scan.l:862
msgid "missing }"
msgstr "отсутствует }"
#: scan.l:940
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "встречен EOF внутри действия"
#: scan.l:945
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "встречен EOF внутри шаблона"
#: scan.l:967
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "неверный символ: %s"
#: scan.l:996
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "невозможно открыть %s"
#: scanopt.c:291
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n"
#: scanopt.c:564
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n"
#: scanopt.c:569
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n"
#: scanopt.c:573
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n"
#: scanopt.c:577
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n"
#: scanopt.c:581
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"
#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов"
#: sym.c:202
msgid "name defined twice"
msgstr "имя определено дважды"
#: sym.c:253
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "начальное условие %s описано дважды"
#: yylex.c:56
msgid "premature EOF"
msgstr "неожиданный EOF"
#: yylex.c:198
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Метка конца\n"
#: yylex.c:204
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n"
#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"
#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout."
#~ msgid "unknown -R option '%c'"
#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'"